Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Welcome to the Judaism community on Codidact!

Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.

Post History

71%
+3 −0
Q&A Does "החג" include שמיני עצרת?

I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of Sukos. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrati...

1 answer  ·  posted 4y ago by msh210‭  ·  edited 4y ago by msh210‭

#4: Post edited by user avatar msh210‭ · 2020-10-19T08:14:07Z (about 4 years ago)
  • I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_. The reasons for that my suspicion are:
  • - that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג";
  • - that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג&lrm;"; and
  • - that the combination has no other name that I know of, so it makes sense to give it this name, whereas _Sukos_ has another name, so doesn't need a new one.
  • Do any sources address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?
  • I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_. The reasons for that my suspicion are:
  • - that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג";
  • - that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג&lrm;"; and
  • - that the combination has no other name that I know of, so it makes sense to give it this name, whereas _Sukos_ has another name, so doesn't need a new one.
  • Do any sources explicitly address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?
#3: Post edited by user avatar msh210‭ · 2020-10-19T08:13:25Z (about 4 years ago)
  • I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_. The reasons for that my suspicion are:
  • - that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג"; and
  • - that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג&lrm;".
  • Do any sources address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?
  • I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_. The reasons for that my suspicion are:
  • - that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג";
  • - that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג&lrm;"; and
  • - that the combination has no other name that I know of, so it makes sense to give it this name, whereas _Sukos_ has another name, so doesn't need a new one.
  • Do any sources address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?
#2: Post edited by user avatar msh210‭ · 2020-10-18T11:26:43Z (about 4 years ago)
  • I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_. The reasons for that my suspicion are:
  • - that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג"; and
  • - that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג".
  • Do any sources address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?
  • I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_. I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_. The reasons for that my suspicion are:
  • - that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג"; and
  • - that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג&lrm;".
  • Do any sources address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?
#1: Initial revision by user avatar msh210‭ · 2020-10-18T11:24:56Z (about 4 years ago)
Does "החג" include שמיני עצרת?
I commonly see "החג" (or "חג"), literally "the holiday", explained as referring to the holiday of _Sukos_.  I wonder whether it's correct or whether, as I suspect, it refers to the combined celebrations of _Sukos_ and _Sh'mini Atzeres_.  The reasons for that my suspicion are:
- that the prayer for rain is said on _Sh'mini Atzeres_, and the _mishna_ in _Rosh Hashana_ says that God passes judgement about rain on "החג"; and
- that _Shulchan Aruch_, _OC_ 644:1, says that we say _halel_ on "all the eight days of החג".

Do any sources address the possibility the "החג" refers to the entire period? Do they accept or reject it and why?