Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Welcome to the Judaism community on Codidact!

Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.

Comments on Ha-Yarden ha-zeh -- what does the torah mean by this Jordan as opposed to the Jordan?

Post

Ha-Yarden ha-zeh -- what does the torah mean by this Jordan as opposed to the Jordan?

+0
−0

In Devarim 3:27, when Moshe pleads with God to be allowed to go into the land, God says to him:

עֲלֵ֣ה ׀ רֹ֣אשׁ הַפִּסְגָּ֗ה וְשָׂ֥א עֵינֶ֛יךָ יָ֧מָּה וְצָפֹ֛נָה וְתֵימָ֥נָה וּמִזְרָ֖חָה וּרְאֵ֣ה בְעֵינֶ֑יךָ כִּי־לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃

Go up to the summit of Pisgah and gaze about, to the west, the north, the south, and the east. Look at it well, for you shall not go across this Jordan.

Most of the time, including earlier in this chapter, references are just to הַיַּרְדֵּ֑ן, "the Jordan". There's only one Jordan river (river is implied here); "the Jordan" is clear.

In this verse, though, it says הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה, "this Jordan". What is the torah telling us here? What's the significance of הַזֶּֽה?

I didn't find any commentaries (in English) that address this, on Sefaria or in the chumashim I have available. (I once (a long time ago) speculated that perhaps it's meant as a comfort to Moshe -- you didn't pass this barrier but you've faced and passed others -- but I have no source for such an idea.)

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

1 comment thread

https://jewishlink.news/divrei-torah/39721-the-deja-vu-of-rivers-starting-a-new-year-with-covid-19 (2 comments)
https://jewishlink.news/divrei-torah/39721-the-deja-vu-of-rivers-starting-a-new-year-with-covid-19