Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »

Welcome to the Judaism community on Codidact!

Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.

Activity for Dev-iL‭

Type On... Excerpt Status Date
Comment Post #277156 Not really. According to [this study](https://meyda.education.gov.il/files/AdultEducation/hed_haulpan/hed_25_101_yael_kalifon.pdf) on the origins of words in a corpus of modern Hebrew, it was found that only 1 in about 11 words of talmudic origin found in modern Hebrew had its meaning changed. So the...
(more)
about 4 years ago
Comment Post #277156 @robev I suppose a better translation would be "grace", but in modern Hebrew it's most often understood as "beauty" (even if that's not the _correct_ meaning). [Morfix](https://www.morfix.co.il/%D7%97%D7%9F) says "grace, charm, attractiveness".
(more)
about 4 years ago
Edit Post #277156 Post edited:
about 4 years ago
Edit Post #277156 Post edited:
about 4 years ago
Edit Post #277156 Post edited:
about 4 years ago
Edit Post #277156 Initial revision about 4 years ago
Answer A: Why is "chinam" translated as "baseless"?
The Hebrew Academy often discusses the origins of various words in its articles. The article on parashat Dvarim says the following: > כמו המילה לַיְלָה, גם המילה יוֹמָם נגזרה בהוספת סיומת לשם עצם: יוֹם + ־ָם. יש גם מילים מקראיות אחרות בעלות משמעות תיאורית שנוצרו באופן זה: רֵיקָם ('בידיים ריקות'...
(more)
about 4 years ago