Welcome to the Judaism community on Codidact!
Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.
Post History
Haamek Davar to 12:1 ("Go you [=Abram] from your land, your birthplace, and your father's home"), in loose translation: It should've been written in reverse, as he'll first leave his father's ho...
Answer
#2: Post edited
_Haamek Davar_ to 12:1 ("Go you [=Abram] from your land, your birthplace, and your father's home"), in loose translation:- > It should've been written in reverse, as he'll first leave his father's home, then his birthplace, then his land. So it's implying an injunction of forgetting: that he remove his attention from all them. And first his land is forgotten, followed by his birthplace, and only then his father's home.
- And to 22:20 ("After [the binding of Isaac, Abraham was told of his relatives' births from Nahor]"):
> It relates the topics, because really it's peculiar: Abraham, who kept so close to his relatives that he risked his life for his nephew Lot, didn't look into his brother Nahor's welfare?! But that's what we explained [at 12:1], that… he had to remove his attention from his father's home and not remember them; but now [after the binding of Isaac] that Abraham was on the highest possible level of connection to God and there was no longer any fear that he'd return to his family, he was allowed to remember and look into them, and so he was told the news.
- [_Haamek Davar_](https://en.wikipedia.org/wiki/Naftali_Zvi_Yehuda_Berlin) to 12:1 ("Go you [=Abram] from your land, your birthplace, and your father's home"), in loose translation:
- > It should've been written in reverse, as he'll first leave his father's home, then his birthplace, then his land. So it's implying an injunction of forgetting: that he remove his attention from all them. And first his land is forgotten, followed by his birthplace, and only then his father's home.
- And to 22:20 ("After [the binding of Isaac, Abraham was told of his relatives' births from Nahor]"):
- > It relates the topics to one another [by saying one is after the other], because really there's something peculiar: Abraham, who kept so close to his relatives that he risked his life for his nephew Lot, didn't look into his brother Nahor's welfare?! But that's what we explained [at 12:1], that… he had to remove his attention from his father's home and not remember them; but now [after the binding of Isaac] that Abraham was on the highest possible level of connection to God and there was no longer any fear that he'd return to his family, he was allowed to remember and look into them, and so he was told the news.
#1: Initial revision
_Haamek Davar_ to 12:1 ("Go you [=Abram] from your land, your birthplace, and your father's home"), in loose translation: > It should've been written in reverse, as he'll first leave his father's home, then his birthplace, then his land. So it's implying an injunction of forgetting: that he remove his attention from all them. And first his land is forgotten, followed by his birthplace, and only then his father's home. And to 22:20 ("After [the binding of Isaac, Abraham was told of his relatives' births from Nahor]"): > It relates the topics, because really it's peculiar: Abraham, who kept so close to his relatives that he risked his life for his nephew Lot, didn't look into his brother Nahor's welfare?! But that's what we explained [at 12:1], that… he had to remove his attention from his father's home and not remember them; but now [after the binding of Isaac] that Abraham was on the highest possible level of connection to God and there was no longer any fear that he'd return to his family, he was allowed to remember and look into them, and so he was told the news.