Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Welcome to the Judaism community on Codidact!

Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.

Post History

66%
+2 −0
Q&A Why does Rashi leave out an example?

In Devarim 32:48 the pasuk says: וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּעֶ֛צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר That very day the LORD spoke to Moses Rashi on Devarim 32:48 writes: וידבר ה' אל משה בעצם היום...

2 answers  ·  posted 4y ago by Dani‭  ·  last activity 4y ago by Dani‭

#2: Post edited by user avatar Dani‭ · 2020-09-25T20:52:27Z (about 4 years ago)
  • In Devarim 32:48 the pasuk says:
  • >וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה **בְּעֶ֛צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה** לֵאמֹֽר
  • >
  • >That very day the LORD spoke to Moses
  • Rashi on Devarim 32:48 writes:
  • >**וידבר ה' אל משה בעצם היום הזה**
  • >... **בִּשְׁלוֹשָׁה** מְקוֹמוֹת נֶאֱמַר בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה, נֶאֱמַר בְּנֹחַ "__בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ בָּא נֹחַ וְגוֹ'" (בראשית ז')
  • >...בְּמִצְרַיִם נֶאֱמַר "__בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ הוֹצִיא ה'" (שמות י"ב)
  • >
  • >**And the Lord Spoke to Moses That Very Day**
  • >In **three** places in Scripture the expression בעצם היום הזה is used. It states in the narrative of Noah (Genesis 7:12[^1]) __That very day__ entered Noah … [into the ark]”...
  • > Of Egypt, too, it states, (Exodus All. 11) “__The very day__ the Lord did bring [the children of Israel out of the land of Egypt]”...
  • However, there is another place in Genesis 17:23:
  • >וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת־יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ וְאֵת כָּל־יְלִידֵי בֵיתוֹ וְאֵת כָּל־מִקְנַת כַּסְפּוֹ כָּל־זָכָר בְּאַנְשֵׁי בֵּית אַבְרָהָם וַיָּמָל אֶת־בְּשַׂר עָרְלָתָם __בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ אֱלֹהִים
  • >
  • >Then Abraham took his son Ishmael, and all his homeborn slaves and all those he had bought, every male in Abraham’s household, and he circumcised the flesh of their foreskins on __that very day__, as God had spoken to him.
  • So we see that there is a fourth place in which the term בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה is used[^2].
  • Why doesn't Rashi mention this place in his list?
  • [^1]: Note: The words themselves appear on the next pasuk (Genesis 7:13), It seems Rashi means the beginning of the storyline.
  • [^2]: In fact, Rashi [there](https://www.sefaria.org/Genesis.17.23?lang=bi&aliyot=0&p2=Rashi_on_Genesis.17.23.1&lang2=bi) even gives the same basic explanation of why those words are used (To show that even if others wanted to stop him, they wouldn't have been able to).
  • In Devarim 32:48 the pasuk says:
  • >וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה **בְּעֶ֛צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה** לֵאמֹֽר
  • >
  • >That very day the LORD spoke to Moses
  • Rashi on Devarim 32:48 writes:
  • >**וידבר ה' אל משה בעצם היום הזה**
  • >... **בִּשְׁלוֹשָׁה** מְקוֹמוֹת נֶאֱמַר בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה, נֶאֱמַר בְּנֹחַ "__בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ בָּא נֹחַ וְגוֹ'" (בראשית ז')
  • >...בְּמִצְרַיִם נֶאֱמַר "__בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ הוֹצִיא ה'" (שמות י"ב)
  • >
  • >**And the Lord Spoke to Moses That Very Day**
  • >In **three** places in Scripture the expression בעצם היום הזה is used. It states in the narrative of Noah (Genesis 7:12[^1]) __That very day__ entered Noah … [into the ark]”...
  • > Of Egypt, too, it states, (Exodus All. 11) “__The very day__ the Lord did bring [the children of Israel out of the land of Egypt]”...
  • However, there is another place in Genesis 17:23:
  • >וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת־יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ וְאֵת כָּל־יְלִידֵי בֵיתוֹ וְאֵת כָּל־מִקְנַת כַּסְפּוֹ כָּל־זָכָר בְּאַנְשֵׁי בֵּית אַבְרָהָם וַיָּמָל אֶת־בְּשַׂר עָרְלָתָם __בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ אֱלֹהִים
  • >
  • >Then Abraham took his son Ishmael, and all his homeborn slaves and all those he had bought, every male in Abraham’s household, and he circumcised the flesh of their foreskins on __that very day__, as God had spoken to him.
  • So we see that there are four places in which the term בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה is used[^2].
  • Why doesn't Rashi mention this place in his list?
  • [^1]: Note: The words themselves appear on the next pasuk (Genesis 7:13), It seems Rashi means the beginning of the storyline.
  • [^2]: In fact, Rashi [there](https://www.sefaria.org/Genesis.17.23?lang=bi&aliyot=0&p2=Rashi_on_Genesis.17.23.1&lang2=bi) even gives the same basic explanation of why those words are used (To show that even if others wanted to stop him, they wouldn't have been able to).
#1: Initial revision by user avatar Dani‭ · 2020-09-25T19:24:00Z (about 4 years ago)
Why does Rashi leave out an example?
In Devarim 32:48 the pasuk says:

>וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה **בְּעֶ֛צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה** לֵאמֹֽר
>
>That very day the LORD spoke to Moses

Rashi on Devarim 32:48 writes:
>**וידבר ה' אל משה בעצם היום הזה**  
>... **בִּשְׁלוֹשָׁה** מְקוֹמוֹת נֶאֱמַר בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה, נֶאֱמַר בְּנֹחַ "__בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ בָּא נֹחַ וְגוֹ'" (בראשית ז')  
>...בְּמִצְרַיִם נֶאֱמַר "__בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ הוֹצִיא ה'" (שמות י"ב)
>
>**And the Lord Spoke to Moses That Very Day**  
>In **three** places in Scripture the expression בעצם היום הזה is used. It states in the narrative of Noah (Genesis 7:12[^1]) __That very day__ entered Noah … [into the ark]”...  
> Of Egypt, too, it states, (Exodus All. 11) “__The very day__ the Lord did bring [the children of Israel out of the land of Egypt]”... 

However, there is another place in Genesis 17:23:
>וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת־יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ וְאֵת כָּל־יְלִידֵי בֵיתוֹ וְאֵת כָּל־מִקְנַת כַּסְפּוֹ כָּל־זָכָר בְּאַנְשֵׁי בֵּית אַבְרָהָם וַיָּמָל אֶת־בְּשַׂר עָרְלָתָם __בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה__ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ אֱלֹהִים  
>
>Then Abraham took his son Ishmael, and all his homeborn slaves and all those he had bought, every male in Abraham’s household, and he circumcised the flesh of their foreskins on __that very day__, as God had spoken to him.

So we see that there is a fourth place in which the term בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה is used[^2].  

Why doesn't Rashi mention this place in his list?







[^1]: Note: The words themselves appear on the next pasuk (Genesis 7:13), It seems Rashi means the beginning of the storyline.
[^2]: In fact, Rashi [there](https://www.sefaria.org/Genesis.17.23?lang=bi&aliyot=0&p2=Rashi_on_Genesis.17.23.1&lang2=bi) even gives the same basic explanation of why those words are used (To show that even if others wanted to stop him, they wouldn't have been able to).