Welcome to the Judaism community on Codidact!
Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.
Source for not referring to Chanuka lights as a "menora"
Following up on this question about the use of the words "menora" or "chanukiya" to refer to Chanuka lights:
I find it interesting that the use of "chanukiya," popularized in 1897 through a secular lexicographic effort, seems to embody a distinction that is religiously valuable: between the seven-branched Menora in the Temple and the eight-(plus one)-part Chanuka lights, which are in different categories of holiness and uniqueness. This distinction would seem to be of a similar spirit to a practice I've seen1 of lit models of the Menora in contemporary synagogues specifically not having seven lights, apparently so as not to be confused with the original Menora.
Are there any religious sources from before the coinage of "chanukiya" that indicate a preference for not referring to Chanuka lights as a "menora"?
Are there any religious sources from after the coinage of "chanukiya" that indicate a preference for specifically using "chanukiya" rather than "menora" to refer to Chanuka lights?
1. Consistent with the Rambam in Beit Habechira 7:10 (thanks to DoubleAA for the source):
ו×סור ל××“× ×©×™×¢×©×” בית ×ª×‘× ×™×ª היכל. ××›×¡×“×¨× ×ª×‘× ×™×ª ×ול×. חצר ×›× ×’×“ העזרה. שולחן בצורת שולחן. ×•×ž× ×•×¨×” בצורת ×ž× ×•×¨×”. ×בל עושה ×”×•× ×ž× ×•×¨×” של חמשה ×§× ×™× ×ו של ×©×ž×•× ×” ×§× ×™× ×ו ×ž× ×•×¨×” ש××™× ×” של מתכת ××¢"פ שיש לה שבעה ×§× ×™×
0 comment threads