Welcome to the Judaism community on Codidact!
Will you help us build our community of learners? Drop into our study hall, ask questions, help others with answers to their questions, share a d'var torah if you're so inclined, invite your friends, and join us in building this community together. Not an ask-the-rabbi service, just people at all levels learning together.
Post History
Originally I was going to propose a name reflecting the Q&A nature of the site, something like Sho’el U’Meishiv, or Hiskalti (ref. Avos 4:1). But then I realized that Codidact isn’t about excha...
Answer
#1: Initial revision
Originally I was going to propose a name reflecting the Q&A nature of the site, something like Sho’el U’Meishiv, or Hiskalti (ref. Avos 4:1). But then I realized that Codidact isn’t about exchanging questions and answers; the name literally means “learning together.” To that end, I propose the name Vahev Basufa. The name stems from Numbers 21:14, where in its simplest meaning Vahev and Sufa are locations, but the Talmud in Kiddushin 30b interprets the phrase differently. >מאי ״את אויבים בשער״? אמר רבי חייא בר אבא, ״אפילו האב ובנו הרב ותלמידו שעוסקין בתורה בשער אחד נעשים אויבים זה את זה, ואינם זזים משם עד שנעשים אוהבים זה את זה, שנאמר ׳את והב בסופה׳ - אל תקרי בסופה אלא בסופה.״ > >What [does the verse mean by] “enemies in the gate”? Rabbi Chiya bar Abba said, “Even the father and his son, the teacher and his student, who toil in Torah in one gate become enemies to each other, but they do not budge from there until they become lovers to each other, as it says, ‘And Vahev in Sufa.’ [Vahev is interpreted as cognate to Ahavah, love, and] do not read ‘Sufa’ but rather ‘sofa’ [‘in the end’].” In the phrase Vahev Basufa, then, we see reflected the notion of differing parties debating out an issue, with the goal of reconciling over an agreed conclusion in the end.