Notifications
Sign Up Sign In
Q&A

Why didn't Yitzchak help his father?

+5
−0

In Bereishis 22, the story of the עקידת יצחק (binding of Isaac) takes place. When Avraham sets up the altar in Bereishis 22:9, the Pasuk says:

וַיָּבֹ֗אוּ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֒ וַיִּ֨בֶן שָׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָעֵצִ֑ים וַֽיַּעֲקֹד֙ אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם אֹתוֹ֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ מִמַּ֖עַל לָעֵצִֽים
They arrived at the place of which God had told him. Abraham built an altar there; he (Abraham) laid out the wood; he (Abraham) bound his son Isaac; he (Abraham) laid him on the altar, on top of the wood.

Why didn't Yitzchak help his father to set up the altar, wood, and get on the altar (or why isn't there any mention of it)? What happened to the Mitzvah of Kibbud Av Veim (honoring your parents)?

Why should this post be closed?

8 comments

Maybe he was honouring him by allowing his father to have the sole opportunity to fulfill the mitzvah :-) ‭robev‭ 2 months ago

He’s not giving Avraham food or drink, nor helping him dress or walk. How would this be Kibbud Av? ‭DonielF‭ 2 months ago

@DonielF. As I said many times before, applying pre-Matan Tora people with S"H is a bad strategy, and even then, "honoring your parents" is beyoned the strict ruling - "ויש שהוא כודנו ברחיים ויורש גן עדן" ‭Alaychem‭ 2 months ago

Maybe he was too young? Or maybe Avraham didn't let him because it was his job? ‭Alaychem‭ 2 months ago

@Alaychem he was 37. I wouldn't call that young. ‭Dani‭ 2 months ago

Show 3 more comments

1 answer

+5
−0

Chizkuni writes:

Avraham built an altar;” Yitzchok did not participate in that activity; the reason that he did not do so was not that he would not have been willing to do so, but his father had hidden him so that Satan would not be able to tempt him, as he had tried to tempt Avraham not to carry out G-d’s request by hurting him so that he would be unfit to serve as an offering.

Malbim writes:

"ויבאו אל המקום. ספר הכתוב שאחר שידע יצחק שיש סברה שהוא יהיה השה וראה שבאו אל המקום ושם בנה מזבח וערך עצים הוא לבדו ולא שתף את יצחק לעזרו במעשים אלה, מזה ידע בברור שהוא נבחר לקרבן שע"כ לא יעבוד בו שום עבודה, ובזה אם לא היה מסכים אל המעשה, לא היה מניח שיעקדנו אביו אחר שידע בברור שעקדו ע"מ לשחטו, והוא היה בן ל"ז ואברהם איש זקן, בכ"ז מסר א"ע ברצונו לקרבן, ובזה נשלם הנסיון גם מצד יצחק..."

Translation: "And they arrived at the place. The written text tells us that after Yitzchak surmised that he will be the sheep and saw that they came to the place, and there he [Avraham] built an altar and prepared the wood by himself and didn't share the work with Yitzchak, to allow him to help in these acts, from here he [Yitzchak] knew with certainty that he was chosen to be the sacrifice and for this he [Avraham] didn't work him in any labor [I believe this is related to the din of "on which no yoke has been laid"] and in this if he didn't agree to this act, he would not have permitted his father to lay him on the altar after knowing with certainty that he was laying him in order to slaughter him, and he was 37 years old and Avraham was an old man, even so he gave himself willingly as a sacrifice, and in here was completed the test from the side of Yitzchak..."

0 comments

Sign up to answer this question »

Like any library, this site offers tons of great information, but does not offer personalized, professional advice, and does not take the place of seeking such advice from your rabbi.

This site is part of the Codidact network. We have other sites too — take a look!

You can also join us in chat!

Want to advertise this site? Use our templates!